当前位置: 首页 -> 教学资源 -> 文献推荐 -> 正文
文献推荐11--目的论
[1]陈小慰. 对德国翻译功能目的论的修辞反思[J]. 外语研究,2012,01:91-95.
[2]彭文青. “无家可归”与“重返家园”:反思翻译目的论[J]. 上海翻译,2012,04:74-77.
[3]陈大亮. 针对翻译目的论的一种批判性反思——兼论文学翻译主体性的困境[J]. 西安外国语大学学报,2007,03:49-52.
[4]陶友兰. 翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J]. 外语界,2006,05:33-40.
[5]卞建华,崔永禄. 功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]. 解放军外国语学院学报,2006,05:82-88.
[6]张锦兰. 目的论与翻译方法[J]. 中国科技翻译,2004,01:35-37+13.
[7]孙雪瑛,冯庆华. 目的论视域中的企业外宣翻译[J]. 外语学刊,2014,04:98-102.
[8]王惠,匡芳涛. 目的论与商业效应的契合——英汉电影名翻译的“源流汇”观[J]. 西安外国语大学学报,2008,02:66-69+74.
[9]任丑. 目的论还是义务论——伦理学的困境与出路[J]. 武汉大学学报(人文科学版),2008,04:401-406.
[10]潘洞庭. 目的论对商务翻译的启示[J]. 外语学刊,2010,05:116-118.
[11]陈水平,何高大. 目的论与歌曲翻译之标准[J]. 外语教学,2009,04:100-103.
返回上一级...
访问数: 版权所有:北京师范大学珠海分校 外国语学院 粤ICP备05026012号 地址:广东省珠海市唐家湾金凤路18号 北京师范大学珠海分校外国语学院 联系电话:0756-6126560 传真:0756-6126861本网站部分学习资源来自网络,仅供学习交流,不用作商业用途。