当前位置: 首页 -> 学习资源 -> 词汇天地 -> 正文
难词翻译十二:心灵鸡汤
实际上,汉语中的“心灵鸡汤”译自英语,回译成英文是“chicken soup for the soul"。可以猜想,译者当时在译这一英文表达时,先直译为”灵魂鸡汤“,或许译者考虑到”灵魂“一词宗教色彩较浓厚,所以改译为”心灵“,当然这只是猜想,不过,希望能是一种”educated guess“。
返回上一级...
访问数: 版权所有:北京师范大学珠海分校 外国语学院 粤ICP备05026012号 地址:广东省珠海市唐家湾金凤路18号 北京师范大学珠海分校外国语学院 联系电话:0756-6126560 传真:0756-6126861本网站部分学习资源来自网络,仅供学习交流,不用作商业用途。