课程样卷

当前位置: 首页 -> 试题库 -> 专八翻译题 -> 正文

2007年TEM8

2007年TEM8

96800x600Normal0falsefalsefalseEN-USJAX-NONEChinese to English

暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。

也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。

96800x600Normal0falsefalsefalseEN-USJAX-NONE

English to Chinese

Good bye and good luck Scientific and technologicaladvances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, themost basic constituents of matter,and the miracle of life.At the same time, today, the actions, and inaction, ofhuman beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.

Globalization ismaking the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iranremind us that a smaller, faster world isnot necessarily a safer world.

Our world is burstingwith knowledge - but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites aregetting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individuallives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are whatour world needs.

For all these reasonsI believed - and I believe even more strongly today - in the unique andirreplaceable mission ofuniversities.

返回上一级...

访问数: 版权所有:北京师范大学珠海分校 外国语学院 粤ICP备05026012号
地址:广东省珠海市唐家湾金凤路18号 北京师范大学珠海分校外国语学院 联系电话:0756-6126560 传真:0756-6126861
本网站部分学习资源来自网络,仅供学习交流,不用作商业用途。